-
1 быть убитым
быть поверженным наземь; быть убитым — lick the dust
потери в людях, потери убитыми — the loss of life
-
2 быть поверженным наземь
lick the dust словосочетание:Русско-английский синонимический словарь > быть поверженным наземь
-
3 быть поверженным наземь
быть поверженным наземь; быть убитым — lick the dust
Русско-английский большой базовый словарь > быть поверженным наземь
-
4 унижаться
1) General subject: bend the neck, condescend, (преим. в отриц. предложениях) deign, demean, derogate, grovel, grovel in the dirt, grovel in the dust, humble oneself, kiss the dust, lick the dust (перёд кем-либо), lower oneself, prostrate, stoop, demean oneself, lick the dust, prostrate oneself, eat the dust, debase oneself2) American: condescend (до чего-л.)3) Jargon: cheapen4) Makarov: eat dog, eat crow, eat dirt, eat humble pie5) Taboo: eat shit -
5 пресмыкаться
1) General subject: crawl, creep, cringe, crouch, grovel, kiss the dust, kowtow, lick the dust (перёд кем-либо), sneak, wheedle (перёд кем-л.), lick the dust, eat humble-pie, eat the dust, truckle2) Makarov: crawl on belly3) Taboo: bum-suck, wipe somebody's ass -
6 гнуть в бараний рог
разг.reduce smb. to servile obedience; cf. make smb. lick the dust (eat dirt, humple-pie); make smb. knuckle under (down); wring smb.'s neck; bend smb. to one's bow; turn the screws"Это неблагодарная женщина, - воскликнул он, - она зла и неблагодарна! Она осрамила семью! Если б здесь были законы, я бы её в бараний рог согнул!" (Ф. Достоевский, Игрок) — 'That ungrateful woman!' he exclaimed. 'She is wicked and ungrateful! She has disgraced the family! If there were any law here I would make her lick the dust!'
- А! Так вот как! - скрежетал он, - так мои записки в окно швырять! А! Она в торги не вступает, - так я вступлю! И увидим! За мной ещё много... увидим!.. В бараний рог сверну! (Ф. Достоевский, Идиот) — 'Ah, so that's how it is!' he cried, grinding his teeth. 'So my letters are thrown out of the window! And she does not enter into transactions! Well, I do, and I'm going to! We shall see! I'll show her! I'll make her knuckle under!'
Бляхин бушевал, грозил скрутить их в бараний рог. А один раз даже бросился с кулаками. (Ф. Гладков, Вольница) — Blyakhin stormed and raged and threatened to wring their necks. And once he actually rushed at them, waving his fists.
- Да, - устало согласился Анисимов, - ты права. Иногда нужно и отступить. Но не с Дерюгиным. Ему только дай почувствовать слабину - скрутит в бараний рог и подомнёт. (П. Проскурин, Судьба) — 'Yes,' Anisimov agreed in a tired voice. 'You're right. Sometimes you have to retreat. But not with Zakhar Deryugin. Just let him feel your weakness, he'll turn the screws and make short work of you...'
Русско-английский фразеологический словарь > гнуть в бараний рог
-
7 пресмыкаться
grovel глагол: словосочетание:kiss the dust (пресмыкаться, унижаться, терпеть поражение, пасть ниц, быть поверженным во прах, быть убитым)kiss the ground (пресмыкаться, терпеть поражение, пасть ниц, унижаться, быть поверженным во прах, быть убитым) -
8 наземь
быть поверженным наземь; быть убитым — lick the dust
-
9 быть побежденным
-
10 быть поверженным в прах
1) General subject: kiss the dust, lick the dust2) Makarov: bite the dustУниверсальный русско-английский словарь > быть поверженным в прах
-
11 быть убитым
1) General subject: become a casualty, bite the ground, bite the sand, catch a packet (пулей, осколком и т. п.), cop a packet (пулей, осколком и т. п.), go home in a box, have had chips, have one's gruel, kiss the dust, lick the dust, get gruel, get the chop, have gruel, lose the number of mess, take gruel, get the lead (застреленным)2) Colloquial: bite the big one3) Slang: stop a packet (пулей, осколком и т. п.), suck up4) Military: be made a casualty, be used up, buy( get) a packet, fall, get the chopper, to be used up5) Jargon: go home in box, stop a bullet, get one's ticket punched6) Makarov: have had (one's) chips -
12 быть побеждённым
1) General subject: give best, go down, have had chips, lick the dust, succumb, to be on ( one's) back, be left, get left, get the worst of it, have the worse2) Business: be overcome3) Makarov: be on the wrong side of the hedge, get beaten, have had ( one's) chips4) Phraseological unit: bite the dust -
13 унижаться
grovel глагол: словосочетание:eat humble pie (унижаться, смиряться, сносить оскорбления, проглотить обиду, покоряться, униженно извиняться)eat dirt (унижаться, проглотить обиду, покоряться, смиряться, униженно извиняться, вести себя униженно) -
14 быть убитым или получить ранение
Australian slang: bite the dust, lick the dustУниверсальный русско-английский словарь > быть убитым или получить ранение
-
15 быть униженным
1) General subject: be brought low, lie low, to be brought low, bite the dust, feel small, lick the dust2) Advertising: lose face -
16 свалиться замертво
1) General subject: lick the dust2) Makarov: bite the dustУниверсальный русско-английский словарь > свалиться замертво
-
17 упасть замертво
1) General subject: drop dead in tracks, fall dead, fall dead in tracks, bite the dust, lick the dust, fall down in a dead faint, collapse in a heap2) Makarov: drop dead, drop dead in ( one's) tracks, fall senseless, drop down dead, fall dead in tracks, fall in a dead faint -
18 быть
1. exist2. be of3. been4. being5. hadбыть навеселе, быть под хмельком — to have had one or two
6. haveбыть при — have; be attached to
7. have gotхандрить, быть в плохом расположении духа — to have a grouch
быть здоровым, иметь крепкое здоровье — to have good health
тебе, должно быть, это приснилось — you must have dreamt it
не слушаться, быть непослушным — to behave disobediently
8. shall9. there beбыть; не было — there was
10. there wasписать для театра, быть драматургом — to write for the stage
быть ниже нормы; быть ниже стандарта — be below the standard
писать сценарии, быть сценаристом — to write for the screen
11. there were12. wasбыть невозделанным; быть необработанным — lie waste
13. were14. will15. would16. be; am; are; is; was17. fareСинонимический ряд:1. иметься (глаг.) быть в наличии; водиться; иметься; иметься в наличии2. находиться (глаг.) находиться; обретаться; пребывать3. существовать (глаг.) бытовать; наличествовать; существовать -
19 быть поверженным наземь
General subject: lick the dustУниверсальный русско-английский словарь > быть поверженным наземь
-
20 лизать пятки
1) General subject: back-scratch, lick boots (кому-л.), (кому-л.) lick feet, (кому-л.) lick shoes, lie in the dust and grovel2) American: bootlick
- 1
- 2
См. также в других словарях:
lick the dust — 1. To be killed or finished off (informal) 2. To be abjectly servile • • • Main Entry: ↑lick … Useful english dictionary
lick the dust — to die Usually today after being killed in a Western, from where a corpse lies in dry country, but with a biblical lineage: His enemies shall lick the dust. {Psalms 72: 9) See also bite the dust … How not to say what you mean: A dictionary of euphemisms
To lick the dust — Lick Lick (l[i^]k), v. t. [imp. & p. p. {Licked} (l[i^]kt); p. pr. & vb. n. {Licking}.] [AS. liccian; akin to OS. likk[=o]n, D. likken, OHG. lecch[=o]n, G. lecken, Goth. bi laig[=o]n, Russ. lizate, L. lingere, Gr. lei chein, Skr. lih, rih.… … The Collaborative International Dictionary of English
bite the dust — Synonyms and related words: bow, break up, crumble, crumble to dust, disintegrate, drop dead, fall, fall dead, fall down dead, fall to pieces, go down, go to pieces, go under, have enough, lick the dust, lose, lose out, lose the day, say uncle,… … Moby Thesaurus
bite the dust — to die A synonym of lick the dust, and usually of violent death, although not necessarily after falling from your horse in a Western movie. Rare figurative use: .. .Jerry will unleash some devil s device and another brilliant… … How not to say what you mean: A dictionary of euphemisms
bite the dust — Meaning Die or fall prostrate to the ground. Origin From The Bible, Old Testament, Psalms lxxii. 6 His enemies shall lick the dust. Used later in many B feature cowboy movies … Meaning and origin of phrases
To lick the spittle of — Lick Lick (l[i^]k), v. t. [imp. & p. p. {Licked} (l[i^]kt); p. pr. & vb. n. {Licking}.] [AS. liccian; akin to OS. likk[=o]n, D. likken, OHG. lecch[=o]n, G. lecken, Goth. bi laig[=o]n, Russ. lizate, L. lingere, Gr. lei chein, Skr. lih, rih.… … The Collaborative International Dictionary of English
Lick — (l[i^]k), v. t. [imp. & p. p. {Licked} (l[i^]kt); p. pr. & vb. n. {Licking}.] [AS. liccian; akin to OS. likk[=o]n, D. likken, OHG. lecch[=o]n, G. lecken, Goth. bi laig[=o]n, Russ. lizate, L. lingere, Gr. lei chein, Skr. lih, rih. [root]121. Cf.… … The Collaborative International Dictionary of English
dust — [dust] n. [ME < OE, akin to MLowG: for IE base see DUN1] 1. powdery earth or other matter in bits fine enough to be easily suspended in air 2. a cloud of such matter 3. confusion; turmoil 4. a) earth, esp. as the place of burial … English World dictionary
lick — licker, n. /lik/, v.t. 1. to pass the tongue over the surface of, as to moisten, taste, or eat (often fol. by up, off, from, etc.): to lick a postage stamp; to lick an ice cream cone. 2. to make, or cause to become, by stroking with the tongue:… … Universalium
dust — dustless, adj. /dust/, n. 1. earth or other matter in fine, dry particles. 2. a cloud of finely powdered earth or other matter in the air. 3. any finely powdered substance, as sawdust. 4. the ground; the earth s surface. 5. the substance to which … Universalium